Четверг, 29-Июн-2017, 05:02

.

Меню


7 чудес района
Участник Республиканского конкурса "7 чудес природы БУРЯТИИ" width=
Разделы
Природа края [4]
Все что связано с живописными местами под названием Джидинский район и не только
Село [24]
Рубрика посвещена родному селу
Школа [5]
Все что мы знаем о нашей школе или хотелибы еще узнать
Люди [22]
О людях которые связаны своей судьбой с Джидинским районом и Петропавловкой
Наш район [23]
Все что связано с нашим районом
Разное [79]
Погода

Погода в России
Погода в с. Петропавловка на ближайшие дни показать

Гороскоп
Loading...
Календарь



Наши друзья
Статистика



Онлайн: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Locations of visitors to this page

Код кнопки:

с.Петропавловка Джидинский район республика Бурятия Россия

Страница тегов



Добавить в Избранное



Сайт адаптирован под браузер Opera

Каталог статей

Главная » Статьи » Разное

«Смогла ли я Джиды надеждой стать…»
Народный поэт Бурятии, член Союза писателей России, Лауреат премии Ленинского Комсомола Бурятии, заслуженный работник культуры Республики Бурятия, Лауреат премии газеты «Литературная Россия», заслуженный работник культуры РФ и это всё Галина Жигмытовна Раднаева 

Литературный багаж Галины Жигмытовны очень богатый: 13 больших лирических и философских поэм, многие из которых были изданы в центральных издательствах «Современник», «Советская Россия», «Советский писатель», а также в республиканских и местных издательствах. 

Только малой Родине – Малому Нарыну, Джиде было посвящено больше 30 стихотворений, к 22 из них написана музыка. Таким образом, многие села Цагатуй, Енхор, Верхний Ичетуй приобрели свои гимны, благодаря Галине Жигмытовне Раднаевой. Презентация этих песен проводилась в селе Малый Нарын. 

Авторами песен являются известные композиторы Бурятии Лариса Санжиева, П.Дамиранов, Д.Доржиева, Б.Батодоржиева, Ц.Шойжинимаев, монгольский композитор Нараан Баатар. 

Песни звучат как гимны селам, их прошлым, настоящим и будущим поколениям:

« Друзья мои, я не успела вам

Поведать о певцах родного края,

Что наши песни по иным краям

Несут, Отчизну звонко прославляя…

Мечтаю вновь собрать своих друзей

У очага и говорить и жизни:

О славе и о бедах давних дней,

О нашей малой и большой Отчизне.

И от огня родного очага

Созвездья зажигать на темном небе,

И каждым словом песни и стихах

Сказать о главном – о воде и хлебе…

Но, лишь моя заветная мечта

Заговорит, преображаясь в строки,-

Как строки превращаются в дороги,

Ведущие в родимые места

Где тоонто, где ждут всегда меня,

Где перед чудом жизни удивленье

Полет во мне, где вглядываюсь я

В минувшее, себя в нем находя,

Второе обретая в нем рожденье»
.

« Огонь в очаге» с. 17, 28-29.


Галина Жигмытовна Раднаева родилась в 1949 году в селе малый Нарын Джидинского района Бурятии. Училась в Нижне-Бургалтайской восьмилетней школе. Окончив 8 классов она не знала что делать дальше. Директор школы убеждал ее не бросать учебу

Кроме школьной формы ей нечего было одеть. Чтобы заработать деньги, Галина стригла по 60-7- овец в день наравне с лучшими стригалями. Выкашивала по 20 соток сенокосов. Но увы – денег ей не заплатили. 


Еще ребенком, с бабушкой моей

Я понемногу вкус труда узнала:

Копала огород, пасла коней,

Траву косила, сено стоговала,

В лес по дрова ходила вместе с ней…

Усталости она не признавала,

Хоть падай! И притом не забывала

Учить: «Себя в работе не жалей!»

И мне пример в работе подавала.

У кожемялки целый день кружа,

Я тщательно выделывала кожу –

Как дело жизни, словно бы душа

Быть не хотела выделанной тоже.

При тусклом свете шерстяную нить

Я пряла…

Как же бабушка хотела,

Чтоб я смогла достойно жизнь прожить!

А часто с нею до ночи сидела

И лоскутки сшивала, будто жизнь

Из них и состоит, а я устала

Должна весь век сшивать их, чтоб слились

Они в одно цветное одеяло.

Доила я корову и айрак

Готовила…

И за любое дело

Бралась и – важно! – выполнить умела,

Как бабушка меня учила.

так –

В трудах, в заботах детство пролетело.




Но эти трудности только принесли пользу, закалили характер, она научилась преодолевать препятствия, которые еще не раз встречались на ее жизненном пути.

Благодарную роль в жизни юной поэтессы сыграл талантливый поэт из Инзагатуя Даши-Даба Мункуев, рано ушедший из жизни. Он работал тогда переводчиком в редакции газеты «Джидинская правда». По его настоянию Галину приняли работать корректором в отдел дубляжа. 

По совету Д-Д. Мункуева Галина продолжает учиться в вечерней школе, работает в редакции, публикует свои стихи в газете, а также и в других районных газетах. 

Стихи разлетались по всей республике, то там, то здесь можно было встретить ее легкие поэтические выражения. Юный талант набирал силу. Она тогда писала: 

«моя юность – резвая лошадка,

Крылья распластила – не догнать».

Работая в редакции, она корректор, работала за переводчика, научилась работать на пишущей машинке. Как-то в отсутствии заместителя редактора по дубляжу Цыренова Алексея Жалсарановича и двух переводчиков ей пришлось в течение месяца одной выпускать газету на бурятском языке, задерживаясь в редакции далеко за полночь. 

Помогал ей Василий Михайлович Клочихин, тогда ответственный секретарь районной газеты.

Вскоре её назначают переводчиком.

Переводчик газеты «Джидинская правда» Цыден-Еши Болсоев ещё тогда предсказал ей о её блестящем будущем, что она будет замечательным поэтом. И он не ошибся. 

За 3 года работы в редакции она сумела закончить вечернюю школу. Была участницей 7 конференции молодых писателей и поэтов Бурятии, где состоялось обсуждение стихов 17-летней Галины. Стихи получили хороший отзыв. 
Юная поэтесса подала заявление в Литературный институт имени М.Горького. На конкурс было отправлено стихотворение в подстрочном переводе бурятского писателя 
Чимита Цыдендамбаева, но стихи конкурс не прошли.

Галина Раднаева переходит работать переводчицей в газету «Заря коммунизма» 
Улан- Удэнского сельского района, готовилась к поступлению в литературный институт им. Горького.

Её стихи публиковались в газете «Буряад унэн», она выступала по радио, на телевидении.

Отправила стихи в институт – пришёл вызов на экзамены. Но поступить и на этот раз не пришлось: молодость, подвела природная доброта. Помогла написать сочинение юноше из Киргизии, отстранили обоих о экзаменов.

И только в следующий раз она прошла по конкурсу и окончила институт в 1975 году. Досрочно защитив диплом на «отлично».
Во время учебы в Москве Галина Жигмытовна общалась с маститыми, известными поэтами. Как Евтушенко, Р.Рождественский. Именно в Москве начался ее взлет на всю Россию. 

Ее стихи с большим удовольствием берутся переводить уже известные поэты, е талант замечают московские критики. Она становится признанным поэтом. В это время в издательстве «Современник» выходит книга «Белый месяц» (1983) в переводе известной русской поэтессы, ее сокурсницы, Татьяны Ребровой. 

В Бурятии к этому времени вышло уже 5 ее поэтических сборников на родном языке. Первый сборник «Уянга» вышел в бурятском книжном издательстве 1972. 

На протяжении всех ее поэм прослеживается философское мировоззрение поэтессы – 

В издательстве «Современник» выходит вторая книга «Огонь в очаге» (1986). Эта поэма – результат поездки на родину. Задумка обратиться к своим истокам, к малой родине родилась из поездок по многим союзным и автономным республикам. Этот приезд произвел на нее глубокое впечатление. 

«Благодарить ли мне судьбу за то,

Что песенным ключом во мне забила?

Благословило ль дар мой тоонто,

Когда послед родной земли укрыло?

Не ведаю.

Но знаю свой исток,

Но чувствую – огонь течет по венам:

Я – негасимый жизни фитилек.

Я – красный раскаленный уголек

В горящем очаге послевоенном,..

«Огонь в очаге» с.6


После института Г.Ж.Раднаева работала корреспондентом «Буряад унэн», редактором бурятского телевидения. Вскоре она приходит к мысли о том, что в повседневной суете времени она затрачивает драгоценное время – время, которое нужно для творчества. 

И она решает переехать на Родину, в с.Малый Нарын, крохотное село- каких в России, Бурятии в большинстве, чуть больше 200 жителей 

О, земляки! Я будущей весной

Детей своих к вам привезу и мужа.

До солнца встречи лишь разлука стужа.

А ваши думы и мечты со мной-

Не сомневайтесь в ожиданье нас.

Село родное, что в веках нетленно,

Судьбы моей фундаменти каркас.

Да будет им всегда благословенно

Все, что еще я сделаю в пути…

«Пробуждение» с. 111

***

Маленький зеленый островок –

Деревушка детства,

Ну хоть сон-то

Не тревожь.

Как шпалы, тыщи строк

Лягут на пути в родной Тоонто.

Как же сиротлив ты и сутул,

Старый дом родительский,

Откуда,

Словно из гнезда, птенец вспорхнул

В поисках судьбы своей и чуда.

Здесь найду друзей не для разлуки.

Ведь незря в вечерней тишине

У калитки у соседней

Руки

Детские призывные машут мне.

« Белый месяц» с. 18



Переехала Галина Жигмытовна с мужем в с. Малый Нарын, в трудное нестабильное время, завела хозяйство: держит поросят, сажает огород для разных солений, варений, сажает много картофеля для своих нужд, а также для своих нужд, а также на реализацию. За это время она издает несколько поэм сборников стихов «Хээтэ сахюур», «Улхо шурэнууд», «Талын булаг», «Турэлгын зоболон», «Гуламтын гал». 5 книг она издает на собственные средства 

Издание этих книг легло тяжелым бременем для самого автора. Не было средств ,не находилось спонсоров на их издания.


Приходили на помощь друзья, односельчане.

Галина Жигмытовна- хорошая мать. Вместе с мужем Абидой Цыдыповичем они воспитали двоих дочерей. Старшая Баярма закончила БГУ, факультет восточных языков, работает в Венгрии, преподает, готовит к защите докторскую диссертацию. Младшая Намсалма закончила консерваторию в Санкт- Петербурге, проходит стажировку по вокалу в Германии. 


В данное время Галина Жигмытовна работает над сбором народного джидинского фольклора. Она объездила почти весь район, побывала во всех селах, беседовала с интерсеными людьми- старожилами, знатоками народного творчества. Надеемся, что в ближайшее время мы сможем ознакомится с богатейшим фольклором сартульского народа, у которого глубокие исторические, этнические корни наших предков: это сказки, были, легенды, песни,частушки. 

В планах Галины Жигмытовны в настоящее время осуществить свою мечту- издать стихи талантливого поэта из Инзагатуя Даши-Даба Мункуева, первого наставника, её учителя. Издать его стихи, которые при жизни не выходили. Книга почти готова, но нет спонсоров, нет средств на издание этой книги. 

Сейчас Галина Раднаева руководит литературным объединением «Гунзан», газеты «Джидинская правда», благодаря которому немало стихов юных поэтов увидело свет на страницах районной газеты «Джидинская правда» и газеты «Буряад унэн». 

Жизнь её не баловала. Никогда не было у неё лишних вещей, лишних денег.
Пробивала дорогу терпеливо, настойчиво.

Смогла ли я Джиды надеждой стать,

Чтоб вопреки преградам, выйти к морю?

Нрав буйной речки детства перенять

Мне довелось, а удалось ли волю

К движенью против ветра воспитать?..

И потому о красоте земной

Хочу сказать, и с встречным ветром спорю,

И, становясь передовой волной,

Джиде дорогу пробиваю к морю..

Мы ценим жизнь за красоту, за то,

Что ветерок настоян на хохире.

Что мы способны глянуть глубже, шире

На мир и что роднее тоонто

Нет и не может ничего быть в мире.


«Огонь в очаге» с. 29-32


Источник: http://www.profistart.ru/ps/blog/8392.html
Категория: Разное | Добавил: VEVKUBE (20-Дек-2010) | Автор: Трутнева Галина Ильинична
Просмотров: 1286 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]