Вторник, 22-Авг-2017, 22:51

.

Меню


7 чудес района
Участник Республиканского конкурса "7 чудес природы БУРЯТИИ" width=
Разделы
Природа края [4]
Все что связано с живописными местами под названием Джидинский район и не только
Село [24]
Рубрика посвещена родному селу
Школа [5]
Все что мы знаем о нашей школе или хотелибы еще узнать
Люди [22]
О людях которые связаны своей судьбой с Джидинским районом и Петропавловкой
Наш район [23]
Все что связано с нашим районом
Разное [79]
Погода

Погода в России
Погода в с. Петропавловка на ближайшие дни показать

Гороскоп
Loading...
Календарь



Наши друзья
Статистика



Онлайн: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Locations of visitors to this page

Код кнопки:

с.Петропавловка Джидинский район республика Бурятия Россия

Страница тегов



Добавить в Избранное



Сайт адаптирован под браузер Opera

Каталог статей

Главная » Статьи » Разное

Бурятские Имена
Имена, заимствованные из тибетского и санскритского языков, за триста с лишним лет так прочно и органично вошли в лексический состав языка бурят, что перестали осознаваться как иноязычные и воспринимаются как собственно бурятские.

До 1936 г. состав бурятских имен представлен традиционными тибетскими и санскритскими. Например, большинство жителей старшего поколения имеют сложные или двойственные имена: Гармажап «защищенный звездой», Дансаран-Гэлэг «святой, мудрец, счастье», Даши-Доржо «счастливый алмаз», Димид-Цырен «эпитет Будды», Даши-Дондог «творящий счастье», Цырен-Жалма «эпитет богини Умы», что свидетельствует о влиянии религиозных воззрений. Необходимо отметить, что в силу грамматических традиций между именами отсутствовала такое явление, как показатель рода. Именами Буда-Ханда, Цыбик-Доржо, Радна называли как девочек, так и мальчиков.

1936-1940 гг. характеризуются как время репрессий, уничтожение церквей и дацанов, гонений на служителей религии. В этот период появляются первые исконно бурятские имена: Бато-Жаргал «крепкое счастье», Зоригто «смелый, храбрый», Сэсэгма «цветок».

Следует отметить, что встречаются и цветовые имена, хотя представлены единичные случаи: Улаан-Туяа «красный луч», Улаан Сэсэг «красный цветок», Улаан Баатар «красный богатырь».

Между тем, самыми частыми являются имена тибетского происхождения: Бальжид, Данзан, Даша-Нима, Дулма, Цыбик-Доржо, Цырелма, Цырен-Ханда и др.

Период с 1946 по 1970 гг. характеризуется обилием двойных имен, заимствованных из тибетского и санскритского языков: Бадма-жап «защищенный лотосом», Раднажап «драгоценное убежище», Цыден-Дамба «святая, крепкая жизнь», Генин-Доржо «алмазный друг», Цырен-Ханда «шествующая по небу, долгая жизнь» и т.д.

Имена ацагатцев пополняется также бурятскими именами Батор «богатырь», Бато «крепкий, сильный», Баярма «радость», Эрдэм «знание», Туяна «луч», Эржена «перламутр», Эрдэни «драгоценность», Булад «сталь», Тумэн «десять тысяч». Появляется большое количество имен на славяноязычной основе при выборе которых, прежде всего, обращали внимание на благозвучие и легкость произношения.

Появление в среде бурят иноязычных имен свидетельствует о следовании моде. В 60-70-е годы отмечается увлечение западноевропейской модой и именами. Данная тенденция свидетельствует об активном приобщении бурят не только культуре русского, но и других народов.

Последнее десятилетие прошлого века отмечено крупными общественными преобразованиями, возвратом к традиционным духовным ценностям и обращением бурят к своим исконным бурятским именам. Можно отметить, что сложилась своеобразная традиция наречения: глава семьи просит определить имя ребенка у ламы, который по звездам определяет наиболее благоприятное и подходящее имя.

Появляются имена, подчеркивающие различие по полу, определяющие категорию рода. Встречается суффиксный способ образования имен (-а; -маа;): Бальжид – Бальжида, Сурэн – Сурэна, Сэлмэг – Сэлмэга. Появляется новая модель образования от мужских и женских имен, которые имеют финали на согласные звуки. Но все же продуктивной остается модель с тибетским элементом –маа: Баир – Баирма, Жаргал – Жаргалма, Соел – Соелма.

Представляется, что к числу новомодных можно отнести имена Адиса от адис «благословение», Амарсана от приветствия амар сайн «благонамеренный», а также имя национального героя западной Монголии, Алтана от алтан «золото», Сарана от саран «луна», Баира, Дулсана «освободительница, бессмертная». Данные имена образованны путем присоединения к основе словообразовательного суффикса –а, как показателя женского имени.

Для кажго народа достаточно важной особенностью считается магическая функция имени, которая влияет на судьбу нареченного. Например, буддисты утверждают, что носитель имени Гэсэр, эпический герой недюжинной силы божественного происхождения, обладал мощной энергетикой, которая передалась его имени. Имя Гэсэр может носить физически и духовно сильный человек, поэтому это имя характеризуют как «тяжелое», и родители редко называют своих детей таким именем. Среди бурят достаточно много людей с двумя именами, например, Гэсэр и Жамбал, Баясхалан и Шойжонима , Дарима и Долгорма, где первое является официальными именами, которые не подошли субъекту по тем или иным причинам и их нарекли по-другому. Следовательно, выбор имени – чрезвычайно ответственный и важный шаг человека. Так, ламы не советуют давать детям имена рано умерших или погибших родственников.

Таким образом, бурятский именник сложился с момента проникновения буддизма в Россию и с тех пор претерпел мало изменений. В основном это заимствования из тибетско-санскритского языка. Собственно бурятские имена появились в 30-е гг., и в настоящее время занимают ведущие место.

Что означают бурятские имена можно посмтореть здесь: часть 1 (от А до М) и часть 2 (от Н до Я)


Источник: http://ayaganga.ru/imena.html
Категория: Разное | Добавил: VEVKUBE (27-Авг-2010)
Просмотров: 1833 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]